NEW
正社員
掲載予定期間:2025/10/13(月)〜2026/1/11(日)
【銀座】医薬関連文書の翻訳コーディネーター・校正者◆フリーランス翻訳者歓迎/通訳業界国内トップ企業
◆◇東証プライム上場グループ/通訳エージェントのパイオニア/英語力を活かせる/所定労働1日7時間/年休122日/福利厚充実◎◆◇
医薬分野の翻訳コーディネーター兼校正業務をお任せします。
■業務内容:
製薬会社が作成する医薬文書の翻訳工程管理、校正を担当していただきます。(日⇔英がメイン)
翻訳者へのフィードバックなどを通して、お客様に安定した品質の提供と翻訳のQC(品質管理)・改善を行います。詳細は以下です。
・お客様、社内営業担当者との連絡・調整、見積書・請求書等の作成
・翻訳者手配、納期管理
・校正、ブラッシュアップ・翻訳者へのフィードバック
・お客様へ納品
・クライアントレビュー後の対応
医薬分野の知識や翻訳者としての経験を活かし、翻訳の品質管理に携わりたい方、フリーランスの翻訳者から転職をされたい方も歓迎です。
入社後のサポート体制もしっかりと整えています。
■魅力:
・単なる翻訳業務ではなく、翻訳者へのフィードバックやクライアントレビュー対応などを通じて翻訳の品質向上に貢献できます。
・医薬文書という専門性の高い領域で、翻訳・校正・品質管理まで一貫して携われるため、翻訳者としてのキャリアの幅が広がります。
■組織体制:
配属先となる課は全体で約15名在籍しております。
同じ業務を行うチームはチームリーダー1名+メンバー4名です。
■当社概要:
当社は通訳・翻訳のプロフェッショナルとして言葉の壁を越えるサポートを行っています。
創業以来60年に渡り、最高水準の通訳・関連サービスを提供してきた通訳業界最大のパイオニアであり、年間10,000件を超える確かな実績、専属通訳者をはじめ2,000名超の登録通訳者を保有し、幅広い分野・言語に対応しています。
変更の範囲:会社の定める業務
【チーム/組織構成】
募集職種 |
営業、事務、企画系 > 事務関連(事務、アシスタント、受付、秘書) > 通訳、翻訳 クリエイティブ系 > 出版、印刷関連 > 編集、デスク |
---|---|
雇用形態 | 正社員
<雇用形態補足> 期間の定め:無 <試用期間> 3ヶ月 |
勤務時間 | <勤務時間> 9:30~17:30 (所定労働時間:7時間0分) 休憩時間:60分(12:30~13:30) 時間外労働有無:有 |
勤務地 | <勤務地詳細> 株式会社サイマル・インターナショナル 住所:東京都中央区銀座7-16-12 G-7ビルディング 勤務地最寄駅:東京メトロ日比谷/都営大江戸線/東銀座/築地市場駅 受動喫煙対策:敷地内全面禁煙 変更の範囲:会社の定める事業所(リモートワーク含む) |
交通 | <勤務地補足> 在宅勤務制度あり(在宅頻度は週1日上限となります。試用期間中の使用はできません) <転勤> 当面なし <在宅勤務・リモートワーク> 相談可(週1日リモート) <オンライン面接> 可 |
給与 | <予定年収> 510万円~560万円 <賃金形態> 月給制 <賃金内訳> 月額(基本給):260,000円~290,000円 <月給> 260,000円~290,000円 <昇給有無> 有 <残業手当> 有 <給与補足> ・給与改定:年1回 ・賞与:年2回 ※上記年収は月35時間の残業を想定した金額です。 ※給与詳細は年齢・経験等を踏まえて決定 賃金はあくまでも目安の金額であり、選考を通じて上下する可能性があります。 月給(月額)は固定手当を含めた表記です。 |
待遇・福利厚生 | 通勤手当、健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険、退職金制度 <各手当・制度補足> 通勤手当:交通費全額支給 社会保険:補足事項なし 退職金制度:同社水準に基づき支給 <育休取得実績> 有 <教育制度・資格補助補足> ■現場OJTを実施 ■サイマル・アカデミー受講割引制度、自己啓発支援制度あり <その他補足> ・産前産後休暇 ・育児介護休暇 ・育児時間短縮勤務制度 ・リフレッシュ休暇(3日間) ・勤続表彰 ・慶弔休暇 ・スポーツクラブ割引利用制度 ・語学スクール受講料補助制度 ・オフィスカジュアル ・在宅勤務制度(在宅頻度は週1日上限が基本となります)※試用期間中の使用不可 |
休日・休暇 | 【休日・休暇】 完全週休2日制(休日は土日祝日) 年間有給休暇12日~20日(下限日数は、入社半年経過後の付与日数となります) 年間休日日数122日 リフレッシュ休暇(3日間)、年末年始(12/30~1/4)、有給休暇、慶弔休暇 |
応募資格 | <最終学歴>大学院、大学、短期大学卒以上 <応募資格/応募条件> 【業界未経験歓迎】 ■必須条件: ・社会人経験2年以上 ・医薬分野の翻訳実務経験(1年以上) ・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint) ・TOEIC(R)テスト(R)テスト850点か同等の英語スキルをお持ちの方 ※翻訳文書の校正で必要な英語力です。社内で英語を話す機会はほとんどございません。 ■歓迎条件: 製薬会社・CRO・翻訳会社での文書作成業務経験のある方 (翻訳、QC、ライティング、翻訳コーディネーター/PM等) |
---|---|
応募方法 | このページ内の「応募」ボタンよりご応募ください。 |
選考プロセス | - |
会社名称 | 株式会社サイマル・インターナショナル |
---|---|
所在地 | 〒104-0061 東京都中央区銀座7-16-12 G-7ビルディング |
事業内容 | ■事業内容(サイマル・グループ): 通訳/翻訳/通訳機材/語学スタッフの人材派遣・紹介/通訳者・翻訳者養成校(サイマル・アカデミー) ■事業の特徴: (1)通訳…通訳業界トップシェア。サイマル専属の通訳者や国内外の契約通訳者が40以上の言語に対応しており、最高水準の通訳を提供しています。 (2)通訳機材…少数の社内会議から国際会議まで、年間4,000件以上の実績があります。社内外約50名のエンジニアが、顧客の様々な環境に対応した最適な機材を確実に運用します。 (3)翻訳…創業以来蓄積してきた経験と実績があります。55ヶ国以上の言語に対応した国内外の翻訳者・校閲者のネットワークで、顧客の様々なニーズにこたえます。 (4)語学スタッフの人材派遣・紹介…顧客の社内に長期常駐し、社内通訳・翻訳、英文事務など語学力を活かして企業をサポートする人材の派遣・紹介を行っています。 (5)サイマル・アカデミー…プロフェッショナルな通訳・翻訳者を目指している方々を、国内トップクラスの通訳者・翻訳者と英語ネイティブ・日本人の語学講師が指導します。 ■同社の特徴: 日本と海外、政治・経済・文化の交流を長年支え続けてきた通訳業界のリーディングカンパニー 日本が国際化へと向かう中、サイマル・インターナショナルは1965年、日本で初めての国際会議の通訳者グループとして発足。以来、質の高い通訳・翻訳・国際会議サービスを通じて、クライアントの国際コミュニケーション活動をサポートしてきました。 ことばの壁を越えて、人と人、国と国とが理解しあうこと。私たちはいつもそれを願い、クライアントのメッセージを正しく届けるお手伝いをしています。 |
代表者 | - |
URL | http://www.simul.co.jp/ |
設立 | 年1965年1月 |
資本金 | 40百万円 |
売上 | - |
従業員数 | 240名 |
平均年齢 | 40.4歳 |
主要取引先 | - |
かんたん登録で、お仕事探しがらくらくスムーズになる
転職EXに会員登録しよう!
転職EXの会員登録をすると、以下の便利な機能がすぐにご利用になれます。ぜひご利用ください。
新規会員登録 (無料)気になるリストに保存できる件数は20件までです。
20件以上保存するにはログインが必要です。
ログイン後は、今までログイン中気になるリストに入っていた案件も見ることができます。